eBible.orgTranslationsCountries/Territories
eBible.orgTranslationsTerritories

 

Ooratha Caaquwaa

Dawro NT (Ethoipic script)

Language: [dwr]DawroDawro
Title:Ooratha CaaquwaaDawro NT (Ethoipic script)
Abbreviation:dwrENTID: DWRENT or dwrENT
Copyright © 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc.
FormatLink
InScriptStudy online with InScript
Mobile HTMLRead Mobile HTML online
Zipped mobile HTMLdwrENT_html.zip
ePub 3dwrENT.epub
Amazon Kindle .mobidwrENT.mobi
PDFPDF file list
Crosswire Sword moduledwrE2011eb.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLdwrENT_word.zip
Show formats for developers- - -

New Testament in Dawro (ET:dwr:Dawro)


«ፆሳ ናዓ ኣማኒያ ኡባይ ሜꬊና ዴዑዋ ኣካናፔ ኣቲን፥ ꬋዬና ማላ፥ ፆሳይ ሃ ኣላሚያ ኣሳ ሎይꬂ ሲቄዳ ዲራው፥ ባሬ ሜፂ ኢቲ ናዓ ኢሜዳ።

—John 3:16


Ooratha Caaquwaa

New Testament in Dawro (ET:dwr:Dawro)

copyright © 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Dawro
Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc.

Copyright Information

© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.

You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:

Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.

The New Testament
in Dawro


© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2014-04-22